Autor Thema: Episode 95: Britney's Escape (Resurrected from the dead!)  (Gelesen 17082 mal)

Blackmonkey

  • kleiner Tentakelsaugknopf
  • **
  • Beiträge: 49
    • Profil anzeigen
Re: Episode ??: Britney's Escape (Resurrected from the dead!)
« Antwort #15 am: 02. September 2016, 08:19:00 »
The last (and hopefully final) version of Britney's Escape has been delivered to Rocco  8)
Thanks to JPS for the German translation!

Kinkilla

  • volljähriger Tentakel
  • *****
  • Beiträge: 845
  • Geschlecht: Männlich
  • Nicht zu verwechseln mit einem Chinchilla!
    • Profil anzeigen
Re: Episode 95: Britney's Escape (Resurrected from the dead!)
« Antwort #16 am: 05. September 2016, 13:16:25 »
Great! So I hope this episode will be released as the first original English episode  ;D*cheers* ;)
« Letzte Änderung: 05. September 2016, 13:17:00 von Kinkilla »

Cmdr

  • volljähriger Tentakel
  • *****
  • Beiträge: 719
    • Profil anzeigen
Re: Episode 95: Britney's Escape (Resurrected from the dead!)
« Antwort #17 am: 10. September 2016, 23:20:02 »
Gibt es bald noch einen Eintrag auf der Seite? Habe gerade gesehen, dass die Episode schon offiziell unter den Download-Ressourcen zu finden ist.  ;)

http://www.maniac-mansion-mania.com/index.php/de/ressourcen/downloads/episoden/421-episode-95.html

Kinkilla

  • volljähriger Tentakel
  • *****
  • Beiträge: 845
  • Geschlecht: Männlich
  • Nicht zu verwechseln mit einem Chinchilla!
    • Profil anzeigen
Re: Episode 95: Britney's Escape (Resurrected from the dead!)
« Antwort #18 am: 11. September 2016, 16:35:32 »
Und vom neuen Interview wurde auch noch nichts erwähnt  :cl

MalleTheRedPhoenix

  • Midlife Crisis Tentakel
  • ******
  • Beiträge: 1239
  • Geschlecht: Männlich
    • Profil anzeigen
Re: Episode 95: Britney's Escape (Resurrected from the dead!)
« Antwort #19 am: 11. September 2016, 19:04:37 »
Off-Topic: @Kinkilla: http://www.maniac-mansion-mania.com/index.php/de/community/entwickler/interviews/1044-interview-mit-problem.html

Steht seit ein paar Tagen auch als News auf der Homepage von Maniac Mansion Mania drauf.
Wie Phönix aus der Asche

Kinkilla

  • volljähriger Tentakel
  • *****
  • Beiträge: 845
  • Geschlecht: Männlich
  • Nicht zu verwechseln mit einem Chinchilla!
    • Profil anzeigen
Re: Episode 95: Britney's Escape (Resurrected from the dead!)
« Antwort #20 am: 11. September 2016, 19:50:18 »
Off-Topic: @Kinkilla: http://www.maniac-mansion-mania.com/index.php/de/community/entwickler/interviews/1044-interview-mit-problem.html

Steht seit ein paar Tagen auch als News auf der Homepage von Maniac Mansion Mania drauf.
Ja im Forum nichts erwähnt  :P

MalleTheRedPhoenix

  • Midlife Crisis Tentakel
  • ******
  • Beiträge: 1239
  • Geschlecht: Männlich
    • Profil anzeigen
Re: Episode 95: Britney's Escape (Resurrected from the dead!)
« Antwort #21 am: 11. September 2016, 19:58:09 »
Falsch, Kinkilla. Es wurde bereits im entsprechenden Thread darüber was erwähnt.

http://www.maniac-mansion-mania.de/forum/index.php?topic=2339.msg50650#msg50650

Und jetzt genug Off-Topic. ::)
Wie Phönix aus der Asche

Rocco

  • Administrator
  • alter Tentakel
  • *****
  • Beiträge: 2352
  • Geschlecht: Männlich
    • Profil anzeigen
    • Maniac Mansion Mania
    • E-Mail
Re: Episode 95: Britney's Escape (Resurrected from the dead!)
« Antwort #22 am: 12. September 2016, 17:06:58 »
Gibt es bald noch einen Eintrag auf der Seite? Habe gerade gesehen, dass die Episode schon offiziell unter den Download-Ressourcen zu finden ist.  ;)

http://www.maniac-mansion-mania.com/index.php/de/ressourcen/downloads/episoden/421-episode-95.html

Ja hast du gut observiert.  :D
Es sind jetzt nach dem Sommerloch so viele Sachen auf einmal passiert, das konnte ich nicht in einem aufwaschen gebührend veröffentlichen, deswegen hab ich das eines nach dem anderen immer mit ein paar Tagen Abstand gemacht und seit heute ist auch diese Episode offiziell vertreten.  ;D

Und vom neuen Interview wurde auch noch nichts erwähnt  :cl
Es ist eine Heidenarbeit alles hochzuladen, die Artikel zu schreiben und zu formatieren und dann auch noch das ganze auf den Socialmedia plattformen und in den Foren zu veröffentlichen.
Magst du mithelfen?  ;)
« Letzte Änderung: 12. September 2016, 17:07:32 von Rocco »

Cmdr

  • volljähriger Tentakel
  • *****
  • Beiträge: 719
    • Profil anzeigen
Re: Episode 95: Britney's Escape (Resurrected from the dead!)
« Antwort #23 am: 12. September 2016, 20:20:47 »
Sehr schön  ;D

Zwei Ungereimtheiten habe ich noch gefunden:
Spoiler (hover to show)

fireorange

  • Ehrwürdiger Tentakel
  • ********
  • Beiträge: 3984
  • Geschlecht: Weiblich
    • Profil anzeigen
Re: Episode 95: Britney's Escape (Resurrected from the dead!)
« Antwort #24 am: 12. September 2016, 20:35:57 »
Klassisch und dennoch kreativ - eine hervorragende Episode! Great work, Liz! :)
Einige Bugs waren dennoch vorhanden und die Übersetzung ist teilweise doch noch recht fehlerhaft.
« Letzte Änderung: 12. September 2016, 20:38:20 von FireOrange »

Cmdr

  • volljähriger Tentakel
  • *****
  • Beiträge: 719
    • Profil anzeigen
Re: Episode 95: Britney's Escape (Resurrected from the dead!)
« Antwort #25 am: 12. September 2016, 20:38:57 »
Es ist eine Heidenarbeit alles hochzuladen, die Artikel zu schreiben und zu formatieren und dann auch noch das ganze auf den Socialmedia plattformen und in den Foren zu veröffentlichen.
Magst du mithelfen?  ;)

Ich habe dir mal etwas unter die Arme gegriffen und eine Wiki-Seite für die Episode aufgemacht.  ;)
http://wiki.maniac-mansion-mania.de/wiki/Britney%27s_Escape

Bissiger Witzbold

  • volljähriger Tentakel
  • *****
  • Beiträge: 554
    • Profil anzeigen
Re: Episode 95: Britney's Escape (Resurrected from the dead!)
« Antwort #26 am: 13. September 2016, 14:27:47 »
Nettes kleines Spiel, auch wenn die Rätsel der ersten Hälfte sehr konstruiert sind.

Einige Kritikpunkte gibt es dennoch.

Zunächst einige Bugs:
- Wenn Britney redet flackert ihr Gesicht.
- Nervig genug daß man Britney überhaupt anklicken kann, aber auch um sie herum ist der Britney-Hotspot noch aktiv und überlagert die Sachen die man eigentlich anklicken will.
- Benutze Gegenstände mit offenem Fenster bringt noch nichtmal einen Standardkommentar.
- Über dem Hotspot "offenes Fenster" ist noch ein kleiner Hotspot vom geschlossenen "Fenster".
Spoiler (hover to show)

Nicht direkt Bugs, aber trotzdem anzumerken sei:
- Die Türen haben nicht wie üblich "Öffne" vorgewählt (die Tür bei Britney kann man zwar in dieser Folge eh nicht öffnen, aber auch hier wirkt es seltsam)
Spoiler (hover to show)

Kommen wir zur Übersetzung:
Als erstes müsste der Titel "Britney's Flucht" eigentlich ohne Apostroph geschrieben werden.
Auch wurde leider drauf verzichtet, den Text im Bild zu übersetzen:
Spoiler (hover to show)

"Ich wünschte wirklich ich hätte Blenden an diesem Fenster. Die Leute können recht laut sein."
Diese seltsame Aussage mag für Britney Sinn ergeben und ist schon fast lustig, aber in der englischen Fassung sagt sie nicht 'noisy' (laut) sondern 'nosy' (neugierig).

Auch ein paar andere Stellen klangen etwas holprig, auch wenn sie nicht falsch übersetzt waren. So eine Übersetzung ist natürlich nicht immer einfach, aber es wäre vielleicht sinnvoll, wenn zukünftig auch Übersetzungen "betagetestet" werden und sich mehrere Leute beraten wie man schwierige Textstellen am besten übersetzen könnte (die Italiener machen es wohl genau so).

Auch sind noch einige Tippfehler enthalten, hier eine unvollständige Auswahl:
Spoiler (hover to show)

Und warum ist das Spiel auf der Homepage unter dem englischen Titel und nicht unter dem deutschen Titel eingetragen?

Kinkilla

  • volljähriger Tentakel
  • *****
  • Beiträge: 845
  • Geschlecht: Männlich
  • Nicht zu verwechseln mit einem Chinchilla!
    • Profil anzeigen
Re: Episode 95: Britney's Escape (Resurrected from the dead!)
« Antwort #27 am: 13. September 2016, 15:01:34 »
Zitat
"Dies ist das beste Spiel, das ich je gespielt habe." --meine Mutter
"Du gibst mir zufällige Objekte. Wer bin ich, MacGyver?" --mein Ehemann
Saulustig  8)

Und zur Episode: Bin noch nicht durch aber sieht supi aus

MalleTheRedPhoenix

  • Midlife Crisis Tentakel
  • ******
  • Beiträge: 1239
  • Geschlecht: Männlich
    • Profil anzeigen
Re: Episode 95: Britney's Escape (Resurrected from the dead!)
« Antwort #28 am: 13. September 2016, 23:01:46 »
So, durchgespielt. Und ich muss sagen, dass mir die Episode gut gefallen hat. Die Story ist ganz simpel erzählt und das Rätseldesign ist auf jeden Fall ganz nett. Könnte ich Punkte dafür geben, würde es 4 Punkte von mir bekommen.

You did a good job, Liz! Well done! :)

Edit:

Zitat
Auch ein paar andere Stellen klangen etwas holprig, auch wenn sie nicht falsch übersetzt waren. So eine Übersetzung ist natürlich nicht immer einfach, aber es wäre vielleicht sinnvoll, wenn zukünftig auch Übersetzungen "betagetestet" werden und sich mehrere Leute beraten wie man schwierige Textstellen am besten übersetzen könnte (die Italiener machen es wohl genau so).

Der Meinung von BiWi schließe ich mich an. Ich werde das Verfahren frühstens bei den anderen Sprachversionen von meiner Episode "Fels in der Brandung" umsetzen, wenn ich die englische Übersetzung abgeschlossen habe.

Was ich im übrigen vergessen hatte zu erwähnen war, dass sich in der deutschen Version diverse Rechtschreibfehler eingeschlichen haben. Auch in dem Fall wäre es gut gewesen die Sätze von jemand anderem noch mal Korrektur lesen zu lassen. Da ich selbst meine Probleme mit der deutschen Rechtschreibung habe, lasse ich seit Episode 91 meine Spiele noch mal ausführlich nach Rechtschreib- bzw. Grammatikfehlern überprüfen.

Zitat
Auf dem Eierkopfpreis steht auch in der deutschen Fassung "Egghead"

Ich finde es persönlich nicht schlimm, dass in der deutschen Version jetzt "Egghead" drauf steht statt wie gewöhnlich "Eierkopf". Das liegt daran, dass die Reihe eigentlich in den Vereinigten Staaten spielt, weshalb englische Beschreibungen Gang und Gäbe sein sollten. Dementsprechend würden deutsche Beschreibungen auf Schildern und Hinweistafeln normalerweise etwas merkwürdig ausfallen. Es sei denn es fallen solche Wörter wie "kindergarten" oder "Gesundheit", da sie ebenfalls im englischen Sprachbrauch vorkommen. In dem Fall war es eine richtige Entscheidung gewesen die englische Beschreibung drin zu lassen, wobei eigentlich auf dem Preis "Geek" drauf stehen müsste, weil es sich bei der englischen Übersetzung von MM um den "Geek" - Award handelt. Der Preis wird bei der Bearbeitung von Episode 91 übrigens die Bezeichnung "Geek" drauf haben.
« Letzte Änderung: 14. September 2016, 13:41:01 von MalleTheRedPhoenix »
Wie Phönix aus der Asche

Bissiger Witzbold

  • volljähriger Tentakel
  • *****
  • Beiträge: 554
    • Profil anzeigen
Re: Episode 95: Britney's Escape (Resurrected from the dead!)
« Antwort #29 am: 14. September 2016, 14:32:55 »
Ich finde es persönlich nicht schlimm, dass in der deutschen Version jetzt "Egghead" drauf steht statt wie gewöhnlich "Eierkopf". Das liegt daran, dass die Reihe eigentlich in den Vereinigten Staaten spielt, weshalb englische Beschreibungen Gang und Gäbe sein sollten. Dementsprechend würden deutsche Beschreibungen auf Schildern und Hinweistafeln normalerweise etwas merkwürdig ausfallen.

Sicherlich, darüber könnte man streiten. Einerseits müsste Bernard einen englischsprachigen Preis haben, da er in Amerika lebt. Andererseits werden in Comics, Büchern etc. auch häufig die Aufschriften von Schilder etc. übersetzt, damit der deutsche Leser sie problemlos versteht (Bei Filmen und TV-Serien eher selten, da mit ziemlichen Aufwand verbunden).

Aber nachdem nun 11 Jahre lang immer "Eierkopf" auf dem Preis stand, finde ich es seltsam es jetzt plötzlich zu ändern.

Zitat
wobei eigentlich auf dem Preis "Geek" drauf stehen müsste, weil es sich bei der englischen Übersetzung von MM um den "Geek" - Award handelt.

Da stimme ich dir zu. Allerdings würde ich es nur für die englischen Fassungen verwenden.