Beiträge anzeigen

Diese Sektion erlaubt es ihnen alle Beiträge dieses Mitglieds zu sehen. Beachten sie, dass sie nur solche Beiträge sehen können, zu denen sie auch Zugriffsrechte haben.


Nachrichten - Cone Arex

Seiten: [1] 2 3 ... 150
1
Drumherum / Re: Ron Gilbert schwadroniert über eine MM Fortsetzung
« am: 25. Oktober 2022, 19:13:11 »
Zitat
Viel interessanter fände ich die Frage: Kennt Ron MMD und MMM überhaupt? Weiß er, dass unsere Community existiert?
Ja, tut er. Er war selbst schon im AT und hat sich unseren Fragen gestellt.

2
Allgemeine Diskussionen / Re: Return to Monkey Island (2022)
« am: 19. September 2022, 19:00:24 »
Das Spiel seit heute draußen. Hat es schon jemand gespielt?

Ich stimme Bissiger Witzbold in seinen Punkten weitgehend zu. Ich habe es mir aber trotzdem geholt, denn für 25 Euronen kann man nicht groß was falsch machen. Ich habs für die Switch, obwohl ich große Zweifel hegte, dass die Steuerung gut funktionieren wird. In dieser Hinsicht bin ich positiv überrascht. Grafisch ist es hochwertiger als erwartet. Leider ist der Grafikstil halt immer noch käsig. Inhaltlich haut es mich noch nicht vom Hocker, habe es aber auch erst ein paar Minuten gespielt.

3
Allgemeine Diskussionen / Re: Ruhet in Frieden
« am: 09. September 2022, 00:06:51 »
Die Queen hat den Kampf der Unsterblichen verloren. Party-Kalle ist jetzt King Charles III.

4
Allgemeine Diskussionen / Re: Return to Monkey Island (2022)
« am: 24. August 2022, 07:58:03 »
Das Spiel kommt am 19. September. Ich werde es mir jedenfalls, wider besseren Wissens, für die Switch holen.

5
Tipps und Tricks / Re: # 4 Kurzepisode Berthold Rückkehr
« am: 15. April 2022, 23:48:02 »
Na den, aber das Ende mit dem schwarzen Meister, geht gar nicht.
Ja, das Ende ist tatsächlich nicht besonders gelungen. Sehe ich selbst so. Passiert, wenn man ein Spiel ohne Handlung entwirft. ;D

@AmigaMaster Finde ich eine super Sache, mit den einfachen Spielelösungen in Markdown! (Markdown rulez)

6
Tipps und Tricks / Re: # 4 Kurzepisode Berthold Rückkehr
« am: 13. April 2022, 16:48:17 »
Hast du Britney bereits versteckt? Ansonsten gibt es noch einen Gegenstand in Britneys Zimmer zu finden.

7
Allgemeine Diskussionen / Return to Monkey Island (2022)
« am: 04. April 2022, 17:05:33 »
Träum ich?

8
Allgemeine Diskussionen / Re: User hat Frust
« am: 09. Februar 2022, 16:51:15 »
Das ist immer scheiße. Kann dich verstehen. So eine Übersetzung ist extrem nervig.

9
Allgemeine Diskussionen / Re: Frohe Weihnachten 2021
« am: 26. Dezember 2021, 11:30:58 »
Fröhliche Weihnachten!

10
Drumherum / Re: Screenshot Mania
« am: 22. Dezember 2021, 06:30:02 »
Ist ein Hotel/Herberge. Und ja, das ist Kari Herfurt. Man wird zu Beginn auswählen, ob man Bernard oder Kari spielen möchte. Ändert sich aber nicht viel am Spiel.

Zitat
Noch nicht allzu vielsagend...
Ich weiß. Ist auch mehr dazu gedacht, dass Forum ein bisschen zu beleben.  ;) Und um ein bisschen Meinung einzuholen. Mit den Betten bin ich grafisch nicht zufrieden.

11
Drumherum / Re: Screenshot Mania
« am: 20. Dezember 2021, 06:29:33 »
Platzhaltergrafiken.


12
würde zB schon reichen, dass die filenamen übers filesystem auf kleinschreibung konvertiert werden und schon geht "English" nicht mehr
Das ist etwas, was ich bislang tatsächlich nicht bedacht habe. Es funktioniert nur "English" mit großen E. Die meisten Probleme hatte ich mit linux-basierten Systemen (Ubuntu, Android), die anders als das Windows-Filesystem Case-Sensitive sind. Kann es sein, dass es bei dem Wechsel zum Komplikationen kommt?
Anzumerken ist aber, dass das Problem auch unter ScummVM unter Windows vorkommt.

Probier mal aus, ob die Titel in der Zeitung korrekt übersetzt sind - die Texte befinden sich im Bild. Ebenso die Packliste in Episode 90 - wird die korrekt übersetzt?
Episode 90 habe ich ausprobiert und es funktioniert nicht. Weder der Titelbildschirm, noch die Packliste weder übersetzt.

Update: Ich habe mal Bòógiemans Episode 53 unter ScummVM ausprobiert und der Introtext funktioniert dort.

Update 2: Ich habe Ganze mal in einem leeren Projekt ausprobiert. Es gibt einen Raum, ein übersetzter Text und ein Objekt, welches ein anderes Sprite hat, wenn die englische Übersetzung gewählt wurde. Geprüft wird sowohl auf "English" als auch auf "english" uuuunnnddd...es geht nicht. Egal ob die Überprüfung in Before Fade-In oder After-Fade-In (damit wenn AGS alles geladen hat) stattfindet.

13
Das es nicht immer funktioniert. Im AGS-Forum gab es damals das Problem, dass die Notiz an Tür bei Bertholds Rückkehr nicht übersetzt wurde (=falsche Grafik eingeblendet). Unter ScummVM und AGS-Android-App wird es ebenfalls grundsätzlich ignoriert, auch beim Titelbildschirm und dem Introtext (selbiger muss hardgecodet werden, da er dynamisch erzeugt wird). Mit Bòógiemans Lösung hatte ich bei meinen Tests bislang keine solchen Probleme.

Update: Ich mal deine Episode 100 in ScummVM getestet und bei dir wird zumindest der Titelbildschirm korrekt übersetzt. Also irgendetwas mache ich falsch.  ???

14
Danke. Für die Grafiken funktioniert es jetzt. Gibt es eine Möglichkeit, den Spieletitel zu ändern, ohne das man es sieht? Bislang ist es so, dass erst der deutsche Titel in der Titelleiste steht und einen Moment später auf den englischen Titel gewechselt wird. Es dauert einen Moment, aber es ist sichtbar.

// Post Scriptum
99 little bugs in the code, fixing one. 120 little bugs in the code. Hach ja.

15
Was ist der korrekte Weg um abhängig von der gewählten Übersetzung unterschiedliche Grafiken einzublenden? In der Vergangenheit habe ich schlicht
if (Game.TranslationFilename == "English")
{
// Do stuff
}
verwendet. Dies funktioniert aber eindeutig nicht immer. Was mache ich falsch?

Seiten: [1] 2 3 ... 150