Ich schreibe mal, dass die Majusianische Übersetzung auch meiner Meinung nach genau so wie das Original ist.
Aber mal ernsthaft: Sie ist genial gelungen.
"So, ich hole mal Kostome und verliere dabei mein Gehirn."
Naja, ich schick´ das mal ab indem ich auf "Schreiben" klicke und freue mich auf weitere übersetzte MH-Teile.
P.s. Kann es sein, dass du deine Idee von den Asterix-Heften übernommen hast? Die gibt es nämlich auch in Bayrisch, Kölsch, Latein etc.